# # spec file for package perl-Text-Unidecode # # Copyright (c) 2016 SUSE LINUX GmbH, Nuernberg, Germany. # # All modifications and additions to the file contributed by third parties # remain the property of their copyright owners, unless otherwise agreed # upon. The license for this file, and modifications and additions to the # file, is the same license as for the pristine package itself (unless the # license for the pristine package is not an Open Source License, in which # case the license is the MIT License). An "Open Source License" is a # license that conforms to the Open Source Definition (Version 1.9) # published by the Open Source Initiative. # Please submit bugfixes or comments via http://bugs.opensuse.org/ # Name: perl-Text-Unidecode Version: 1.30 Release: 2.52 %define cpan_name Text-Unidecode Summary: Plain Ascii Transliterations of Unicode Text License: Artistic-1.0 or GPL-1.0+ Group: Development/Libraries/Perl Url: http://search.cpan.org/dist/Text-Unidecode/ Source0: http://www.cpan.org/authors/id/S/SB/SBURKE/%{cpan_name}-%{version}.tar.gz Source1: cpanspec.yml BuildArch: noarch BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-build BuildRequires: perl BuildRequires: perl-macros %{perl_requires} %description It often happens that you have non-Roman text data in Unicode, but you can't display it-- usually because you're trying to show it to a user via an application that doesn't support Unicode, or because the fonts you need aren't accessible. You could represent the Unicode characters as "???????" or "\15BA\15A0\1610...", but that's nearly useless to the user who actually wants to read what the text says. What Text::Unidecode provides is a function, 'unidecode(...)' that takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the universally displayable characters between 0x00 and 0x7F). The representation is almost always an attempt at _transliteration_-- i.e., conveying, in Roman letters, the pronunciation expressed by the text in some other writing system. (See the example in the synopsis.) NOTE: To make sure your perldoc/Pod viewing setup for viewing this page is working: The six-letter word "résumé" should look like "resume" with an "/" accent on each "e". For further tests, and help if that doesn't work, see below, A POD ENCODING TEST. %prep %setup -q -n %{cpan_name}-%{version} %build %{__perl} Makefile.PL INSTALLDIRS=vendor %{__make} %{?_smp_mflags} %check %{__make} test %install %perl_make_install %perl_process_packlist %perl_gen_filelist %files -f %{name}.files %defattr(-,root,root,755) %doc ChangeLog LICENSE README TODO.txt %changelog * Tue Dec 3 2019 Dominique Leuenberger - Convert description into proper UTF-8: RPM 4.15 fails with non-UTF/non-ASCII texts. * Sun Nov 27 2016 coolo@suse.com - updated to 1.30 see /usr/share/doc/packages/perl-Text-Unidecode/ChangeLog * Mon May 23 2016 coolo@suse.com - updated to 1.27 see /usr/share/doc/packages/perl-Text-Unidecode/ChangeLog * Sat Apr 18 2015 coolo@suse.com - updated to 1.23 see /usr/share/doc/packages/perl-Text-Unidecode/ChangeLog * Wed Dec 3 2014 coolo@suse.com - updated to 1.22 * RELEASE 1.22. (The dev release works, so this is a version bump.) * See notes for 2014-07-25, because this is the first public release with significant changes since 2001! 2014-07-25 Sean M. Burke sburke@cpan.org * !DEVELOPER RELEASE! * !Release 1.20_01! * Many bugfixes. Thanks especially to Tomaž Šolc! * Yet more *.t files added for improved sanity checking. * Shuffling around the internals of Unidecode.pm * Putting in some vacuous 0x__.pm files where previously there would just be a load failure * Thu Aug 7 2014 dmitry_r@opensuse.org - Update to version 1.01 * bugfixes * new test suite * Wed Dec 1 2010 coolo@novell.com - switch to perl_requires macro * Mon Nov 29 2010 coolo@novell.com - remove /var/adm/perl-modules * Sun Nov 28 2010 coolo@novell.com - remove .packlist file * Tue Oct 19 2010 coolo@novell.com - add perl as explicit buildrequire * Wed Mar 11 2009 lars@linux-schulserver.de - initial version 0.04